Лорд Пустошей - Страница 131


К оглавлению

131

— И не подумаю, — буркнул я, сбитый с толку таким приемом. — В чем вообще дело?

— В тебе! — отрывисто бросила женщина. — Не будь тебя, не было бы никаких проблем!

— Вы толком можете сказать? — озлобился я. — Если не хотите ничего объяснять, то просто ответьте, где Мэри, и я уйду.

— Мэри взята под стражу и дожидается суда! Двойного!

— Какого суда? — растерялся я. — За что?

— За что? — зло глянула на меня Эстер. — А ты не догадываешься? А кто растрепал о своих любовных подвигах? Не от тебя ли информация дошла до Фенталь, инициировавшей разбирательство по поводу нарушения Мэри прямого приказа, исходящего от Совета кланов?

— Что за бред? — возмутился я и похолодел: — Ребекка могла об этом рассказать своей родственнице…

— Никакой это не бред, а прямая дорога на виселицу, — рявкнула старая хищница. — И это еще цветочки, ягодки впереди. Арис также потребовала наказать Мэри за то, что она не выполнила ее распоряжение. И теперь моя племянница сидит под стражей и ждет, какую участь ей определят старейшины рода варгов и Совет кланов.

— Но, может быть, есть какой-то выход? — спросил я, вспомнив о том, что у меня имеется кое-что для торга с варгами, да и для кланов найдется лакомый кусок.

— Нет никакого выхода, — отрезала Эстер. — Что будет, то будет. Через три декады соберутся наши старейшины и совместно с главами кланов примут решение относительно участи Мэри.

— Что же, это еще ничего, — пробормотал я и спросил: — А можно устроить мне встречу со старейшинами вашего рода и повлиять на их решение? Например, очень дорогим подарком? Таким, что каждая из варгов жизнь за него будет готова отдать?

— Честь рода не купишь! — презрительно бросила Эстер и заметила: — Да и предложить ты ничего не можешь. Добытое Мэри целительное заклинание — это целиком и полностью ее заслуга, а не твоя. Она подарила роду надежду, а не ты. И лишь поэтому суд над ней отложили на то время, которое требуется для поверки этого заклинания, а не казнили сразу же. Впрочем, раньше или позже — все равно ее ждет смерть. Двойной суд, так или иначе, придет к такому решению. — И, выставив клыки, прорычала: — А теперь вон отсюда! И помни, что я тебе сказала о сроке: не успеешь удрать — сам сгниешь в подземельях Талора.

— Так Мэри в столичной тюрьме? — ухватился я за ниточку, ведущую меня к законной супруге.

— Нет, в Цитадели под надежной охраной, — отрицательно покачала головой Эстер и огорченно вздохнула: — Только на то моей власти и хватило, чтобы избавить ее от сырых подземелий. — И, тут же злобно глянув на меня, добавила: — Ты не расслышал, что я сказала? Беги, пока можешь.

— И не подумаю я удирать, — мотнул я головой. — Мэри — моя жена, и я не собираюсь бросать ее на произвол судьбы.

— Кларисса! — обратилась Эстер к кому-то за моей спиной. — Вышвырните вот этого проходимца. И передай распоряжение приглядам, пусть присмотрят за ним в течение дня. Если не уберется из Талора, поместить его в тайную часть тюрьмы.

Я не стал доводить дело до рукоприкладства — сам покинул негостеприимный дом. В котором мне, впрочем, и делать-то было нечего. По всей видимости, разговаривать с тетей Мэри просто бесполезно, слишком она озлоблена. Придется обходиться своими силами.

— Дарг! — выругался я, не сдержав клокочущих во мне эмоций. Кошмар какой… Так все хорошо складывалось — и на тебе!

Заметив, что прохожие недоуменно косятся на меня, я постарался взять себя в руки и не зыркать по сторонам с яростью загнанного зверя. Спокойствие было сейчас необходимо. Да только в душе поднялась буря, которая не желала успокаиваться. Возможность гибели Мэри оказалась слишком сильным ударом для моего душевного равновесия. А это грозило бедой… Ибо, ничего не соображая, я мог сотворить что-нибудь непоправимое. Например, притащить из замка големов и начать кампанию по изничтожению всех несогласных с моим мнением относительно судьбы Мэри. Которая должна жить…

Но я удержался от соблазна принятия простых решений. Чуток успокоился и отказался от войны на территории Элории. Смертями ничего не добиться. Тем более, когда не испробованы иные средства. Хоть Эстер и говорит, что не удастся договориться с их родом, думаю, она неправа. Ибо варги служат Элории. А потому и на них найдется управа. Тот же Совет кланов. Одно дело — их разборки между собой, а другое — когда они касаются остальных. Да и Совет кланов раздумывать не будет: увидит выгоду в моем предложении — найдет способ унять ополоумевших зубастых, как бы на них ни давила Арис. Но это, в крайнем случае, если действительно не удастся договориться с варгами.

Вот только одно нужно сделать обязательно — лишить их возможности давления на переговорах. Нужно вытащить Мэри из Цитадели. А тогда и разговаривать о том, что они собираются с ней сделать и как изменить их решение, если оно окажется неверным. Именно так — чтобы они не могли дотянуться до нее при любом исходе.

Непростая задачка. В Цитадель ведь просто так не проникнуть, и Мэри из-под носа сотен варгов и боевой скиллы не умыкнуть. Хранилище артефактов — это не казарма, защита и охрана там ого-го какая. Порталом переместиться и опять пригрозить его уничтожить? Нет, не поверят — Мэри ведь тоже погибнет при этом. Переместиться бы туда да тихо выкрасть ее… И улизнуть в замок… Не выйдет, у портала теперь надежная охрана, и сторожевую сеть мне не обмануть. Против нее не поможет ни полог невидимости, ни морок. И повяжет меня стража, как только я выйду из портала. А с боем точно не пробиться — как бы я ни нахваливал себя, боевую скиллу мне не одолеть. Обмануть — еще куда ни шло, а бой не потянуть.

131